Keine exakte Übersetzung gefunden für استثمار رأسمالي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استثمار رأسمالي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nombre des projets d'exploitation des énergies renouvelables demandent de très gros investissements en capitaux et leur viabilité économique dépend en très grande partie du coût des capitaux à long terme.
    تتطلب العديد من مشاريع الطاقة المتجددة استثمارات رأسمالية كبيرة.
  • Une promotion accrue et un investissement en capital avèrent nécessaires.
    ويحتاج هذا النشاط إلى مزيد من الترويج والاستثمار الرأسمالي.
  • Les dépenses d'équipement et les projets spéciaux seront comptées à part des dépenses générales et portées directement au débit de l'institution concernée.
    وتحسب الاستثمارات الرأسمالية والمشاريع الخاصة بمعزل عن النفقات العامة، وتقيد مباشرة على حساب المنظمة المسؤولة.
  • De plus, le budget 2007 du Gouvernement comprend des crédits d'équipement d'un montant de 10 milliards de dollars.
    إضافة إلى ذلك، تخصص ميزانية الحكومة لعام 2007 مبلغ 10 بلايين دولار للاستثمار الرأسمالي.
  • On estime qu'en 2006 les dépenses d'équipement privées s'élevaient à environ 169 millions de livres sterling.
    وتقدر الاستثمارات الرأسمالية التي أنفقها القطاع الخاص في عام 2006 بحوالي 169 مليون جنيه إسترليني.
  • Pendant l'année, elles ont chuté, surtout à cause de la hausse du coût des importations de pétrole et de l'achat de biens d'équipement importants.
    ولقد انخفضت احتياطيات النقد الأجنبي خلال السنة أساساً نتيجة ارتفاع مدفوعات النفط المستورد وسلع الاستثمار الرأسمالي الكبير.
  • Il contribue au développement des microentreprises et des petites entreprises en fournissant aux réfugiés des fonds de roulement et des crédits d'investissement.
    ويدعم البرنامج تنمية قطاع المشاريع الصغيرة والعمل التجاري صغير الحجم بتقديم قروض من نوع رأس المال الدائر والاستثمار الرأسمالي لها.
  • Le tableau 3 montre comment les subventions en capital se sont traduites par des projets achevés en 2006, et indique la répartition sectorielle des investissements dans 16 des programmes sur lesquels des données ont été reçues.
    مصدر البيانات: بيانات إدارة نظم معلومات الصندوق من 20 برنامجا (باستثناء البلدان التي ليست لديها استثمارات رأسمالية في عام 2006).
  • Outre le soutien qu'il apporte au budget annuel du Gouvernement, le Ministère du développement international finance la majeure partie des dépenses d'équipement du territoire.
    ويمول القسط الأكبر من الاستثمار الرأسمالي في الإقليم من خلال إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة بالإضافة إلى دعمها للميزانية السنوية للحكومة(17).
  • Les politiques autres que commerciales sont en effet particulièrement importantes pour favoriser le développement des moyens de production grâce à la réalisation d'investissements, à l'acquisition de compétences, à des changements structurels et à une modernisation technologique.
    ومن الأمور التي تتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد السياسات غير التجارية التي تعزز تنمية القدرات الإنتاجية من خلال الاستثمار الرأسمالي، واكتساب المهارات، والتغيير التنظيمي، والتحديث التكنولوجي.